-
1 Versicherer
* * *der Versichererassuror; insurer* * *Ver|sị|che|rer [fɛɐ'zɪçərɐ]1. m -s, -, Ver|si|che|rin[-ərɪn]2. f -, -neninsurer; (bei Lebensversicherung) assurer (Brit), insurer; (bei Schiffen) underwriter* * *Ver·si·che·rer<-s, ->* * *der; Versicherers, Versicherer: insurer* * ** * *der; Versicherers, Versicherer: insurer* * *m.insurer n.underwriter n. -
2 Versicherte
* * *der Versicherteinsured; assured; assurer* * *Ver|sị|cher|te(r) [fɛɐ'zɪçɐtə]mf decl as adjinsured (party); (bei Lebensversicherung) assured (Brit) or insured (party)* * *Ver·si·cher·te(r)* * *der/die; adj. Dekl. insured [person]* * *Versicherte m/f; -n, -n insured (party), policy holder; bei Krankenkasse: (health insurance) policy holder* * *der/die; adj. Dekl. insured [person] -
3 Erlebensfall
m bei Lebensversicherung: im Erlebensfall in case of survival; Versicherung auf den Todes- und Erlebensfall endowment assurance (Am. insurance)* * *Er|le|bens|fallmim Erlébensfall — in case of survival
Versicherung auf den Erlébensfall — pure endowment insurance
* * *der (Versicherungsw.)im Erlebensfall — in the event of survival
* * *Erlebensfall m bei Lebensversicherung:im Erlebensfall in case of survival;Versicherung auf den Todes- und Erlebensfall endowment assurance (US insurance)* * *der (Versicherungsw.) -
4 Versicherungssumme
f sum insured* * *Ver|sị|che|rungs|sum|mefsum insured; (bei Lebensversicherung auch) sum assured* * *Ver·si·che·rungs·sum·me* * *die sum insured* * *Versicherungssumme f sum insured* * *die sum insured* * *f.amount insured n. -
5 Versicherter
insured; assured* * *Ver|sị|cher|te(r) [fɛɐ'zɪçɐtə]mf decl as adjinsured (party); (bei Lebensversicherung) assured (Brit) or insured (party)* * *Ver·si·cher·te(r) -
6 Erlebensfall
m[bei Lebensversicherung]case of survival -
7 Risiko
Risiko n 1. FIN exposure; 2. GEN risk, venture, hazard, contingency; 3. STAT, VERSICH risk; 4. WIWI venture, peril • auf Risiko BÖRSE at risk • auf Risiko des Empfängers GEN at receiver’s risk • auf Risiko des Käufers BÖRSE at buyer’s risk • das Risiko abdecken BÖRSE cover the risk, meet the risk • das Risiko eingehen GEN run the risk of • das Risiko tragen BÖRSE bear the risk • ein Risiko eingehen GEN take a risk • gegen alle Risiken IMP/EXP, VERSICH against all risks, AAR • im Risiko stehen FIN be exposed to • jedes Risiko VERSICH all peril, all risks, A/R • kein Risiko bis zur Bestätigung VERSICH no risk until confirmed, nr • kein Risiko eingehen GEN play safe • kein Risiko nach Löschung VERSICH no risk after discharge, nrad • Risiken mischen VERSICH spread risks • Risiken streuen VERSICH spread risks • Risiken verteilen VERSICH spread risks • Risiko, arbeitslos zu werden PERS, SOZ risk of becoming unemployed • Risiko geht mit Eigentum über RECHT risk passes with property (Vertragsprinzip) • Risiko nach oben BÖRSE upside risk* * *n 1. < Finanz> exposure; 2. < Geschäft> risk, venture, hazard, contingency; 3. <Math, Versich> risk; 4. <Vw> venture, peril ■ auf Risiko < Börse> at risk ■ auf Risiko des Empfängers < Geschäft> at receiver's risk ■ auf Risiko des Käufers < Börse> at buyer's risk ■ das Risiko abdecken < Börse> cover the risk, meet the risk ■ das Risiko eingehen < Geschäft> run the risk of ■ das Risiko tragen < Börse> bear the risk ■ ein Risiko eingehen < Geschäft> take a risk ■ gegen alle Risiken <Imp/Exp, Versich> against all risks (AAR) ■ im Risiko stehen < Finanz> be exposed to ■ jedes Risiko < Versich> all peril, all risks (A/R) ■ kein Risiko bis zur Bestätigung < Versich> no risk until confirmed (nr) ■ kein Risiko eingehen < Geschäft> play safe ■ kein Risiko nach Löschung < Versich> no risk after discharge (nrad) ■ Risiken mischen < Versich> spread risks ■ Risiken streuen < Versich> spread risks ■ Risiken verteilen < Versich> spread risks ■ Risiko geht mit Eigentum über < Recht> Vertragsprinzip risk passes with property ■ Risiko nach oben < Börse> upside risk* * *Risiko
risk, hazard, jeopardy, venture, peril;
• auf eigenes Risiko at one’s own risk;
• auf Risiko des Käufers caveat emptor, let the buyer beware;
• kein Risiko eingehend safe, cautious;
• wohl abgewogenes Risiko calculated risk;
• von der Lebensdauer abhängiges Risiko life contingency;
• abzuschätzendes Risiko expectable risk;
• akzeptables Risiko good risk;
• anomales Risiko substandard risk;
• ausgeschlossenes Risiko excluded risk;
• außerordentliches Risiko extraordinary risk;
• bankfremdes Risiko non-banking venture;
• begrenztes Risiko time risk;
• bekanntes Risiko (Versicherung) known risk;
• berufliches Risiko risk of occupation, risk incident to employment;
• auf einen Einzelfall beschränktes Risiko particular risk;
• unmittelbar bevorstehendes Risiko imminent risk;
• erhebliches Risiko substantial risk;
• erhöhtes Risiko abnormal (substandard, aggravated) risk, (Lebensversicherung) impaired life;
• durch andere Arbeitnehmer erhöhtes Risiko extraordinary hazard;
• klar erkennbares Risiko obvious risk;
• feststellbares Risiko perceivable risk;
• finanzielles Risiko financial risk;
• gedecktes Risiko risk covered;
• nicht gedecktes Risiko uncovered risk;
• geschäftliches Risiko commercial risk;
• besonders hohes Risiko substandard risk;
• juristisches Risiko legal hazard;
• falsch kalkuliertes Risiko risk failure;
• normales Risiko standard risk;
• offensichtliches Risiko obvious risk;
• operationelles Risiko operational risk;
• noch nicht platziertes Risiko (Versicherung) balance of risk;
• subjektives Risiko (Versicherung) moral hazard;
• tätigkeitsbedingtes Risiko special risk;
• tatsächliches Risiko physical hazard;
• übersehbares (überschaubares) Risiko perceivable risk;
• unbekanntes Risiko unknown risk;
• ungedecktes Risiko uninsured (uncovered) risk;
• unkalkulierbares Risiko unexpectable risk;
• unterdurchschnittliches Risiko (Lebensversicherung) substandard risk;
• unternehmerisches Risiko risk of an undertaking;
• versicherbares Risiko insurable risk, hazard;
• nicht versicherbares (versicherungsfähiges) Risiko uninsurable risk;
• versichertes Risiko contingency risk;
• wirtschaftliches Risiko commercial risk;
• wohlerwogenes Risiko perceivable risk;
• zugehöriges Risiko related risk;
• zweiseitiges Risiko bilateral risk;
• Risiko falscher Angaben des Versicherten moral hazard;
• Risiko abgeschwächter Börsenkurse market’s downslide risk;
• Risiko im Debitorenbereich default risk;
• Risiko höherer Gewalt fundamental risk;
• Risiko beim Landtransport land risk;
• Risiko im engeren Sinn pure risk;
• Risiko der technischen Überalterung risk of technical obsolescence;
• Risiko abdecken to cover a risk;
• Risiko abwägen to calculate the risk;
• sein Geld mit verteiltem Risiko anlegen to diversify one’s investments;
• Risiko ausschalten (ausscheiden) to eliminate a risk;
• sich einem Risiko aussetzen to incur a risk;
• unnötigem Risiko aussetzen to expose to unnecessary risks;
• sich dem Risiko der Verhängung einer Geldstrafe aussetzen to make o. s. liable to a fine;
• von einem Risiko befreien to relieve of a risk;
• überdurchschnittliches Risiko darstellen to be an above-average risk;
• Risiko eingehen to take (incur, undertake, run) a risk;
• großes Risiko eingehen to take close chances;
• kalkuliertes Risiko eingehen to take a calculable gamble;
• kein Risiko eingehen to take no risks, to play for safety;
• zum besonders hohen Risiko erklären to class as high risk;
• Risiko laufen to run a risk;
• hohes Risiko auf sich nehmen to chance a high risk;
• erheblichem Risiko ausgesetzt sein to be exposed to considerable risk;
• Risiko tragen to bear the risk;
• Risiko übernehmen to accept (assume, incur, entertain, undertake) a risk;
• volles Risiko übernehmen to assume all risks;
• Risiko der Selbstbelastung vermeiden to avoid the risk of incriminating o. s.;
• Risiko verteilen to spread a risk;
• Risikoabgrenzung risk limitation;
• Risikoabschätzung calculation of risk, risk appraisal;
• Risikoabsicherung coverage of a risk;
• Risikoabteilung (Versicherung) underwriting department;
• Risikoabwägung weighing of risk;
• Risikoabwälzung shifting (passing) of risk;
• Risikoanalyse risk (venture) analysis;
• Risikoanlagenberater venture manager;
• hochverzinsliche Risikoanleihen junk bonds;
• Risikoarten types of hazard (risks);
• Risikoausgleich spreading the risk;
• Risikoauslese selection of risks;
• Risikoausschluss exception;
• Risikoausschluss bei Gebäudeeinsturz falling-building clause;
• Risikoausschlussklausel excepted peril clause;
• Risikoauswirkung effects of risk;
• Risikobearbeiter risk manager;
• Risikobeginn (Versicherung) attachment of risk;
• Risikobegrenzung bei Häufigkeit von Bränden conflagration line limits;
• Risikobegrenzung bei Katastrophen catastrophe limit;
• Risikobereitschaft readiness (willingness) to take risks;
• Risikobeschreibung (Versicherung) representation;
• Versicherung unter Risikobeteiligung übernehmen to underwrite a risk;
• Risikobetrag (Lebensversicherung) net amount at risk;
• Risiko beurteilung, Risikoeinschätzung assessment of risk, risk assessment;
• Risikobewertung risk evaluation (assessment);
• Risikodeckung insurance against (covering) a risk;
• Risikoeinstufung classification of risks;
• Risikoelemente essentials (elements) of risk;
• Risikoerhöhung aggravation of risk, increase of hazard, [peril] added risk;
• Risikoerklärung (Schiffskapitän) bill of adventure;
• Risikofaktor risk factor;
• Risikoformular running (reporting) form;
• Risikofunktion risk function;
• Risikogattungen types of risk (hazard);
• Risikogeschäft speculative enterprise, adventure, (Lebensversicherung) substandard business;
• Risikohäufung accumulation of risks;
• Risikoherabsetzung reduction in hazard;
• Risikoinvestition risky investment;
• Risikokapital risk[-bearing] (venture) capital;
• neues Risikokapital auftreiben to raise fresh venture capital;
• Risikokapitalgeber venture capitalist;
• Risikoklasse category (class) of risk, (Transportversicherung) rate;
• Risikoklassifizierung hazard classification;
• Risikolebensversicherung term life insurance;
• verlängerungsfähige Risikolebensversicherung renewable term [life] insurance (assurance, Br.). -
8 Versicherung
f1. von, gegen etw.: insurance ( über + Akk for, on); eine Versicherung abschließen take out insurance ( oder an insurance policy) ( bei with); siehe auch Lebensversicherung, Versicherungsgesellschaft2. (Erklärung) assurance, guarantee; eine Versicherung abgeben give an assurance ( oder guarantee); eidesstattliche Versicherung oder Versicherung an Eides Statt sworn statement* * *die Versicherungassurance; indemnity; insurance; affirmation; underwriting* * *Ver|sị|che|rungf1) (= Bestätigung) assurance; (= Beteuerung) affirmation, protestation3) (= Gesellschaft) insurance company; (für Lebensversicherung) assurance (Brit) or insurance company* * *die1) (insurance: life assurance.) assurance2) (the promise of a sum of money in event of loss eg by fire or other disaster, given in compensation by a company etc in return for regular payments: Have you paid the insurance on your jewellery?; ( also adjective) insurance companies.) insurance* * *Ver·si·che·rung1f1. (Versicherungsvertrag) insurance no pl, insurance policy; Lebens\Versicherung a. assurance no pl BRIT2. (Versicherungsgesellschaft) insurance company4. (Versicherungsgebühr) premiumVer·si·che·rung2f1. (Beteuerung) assurancejdm die \Versicherung geben, [dass]... to assure sb [that]...\Versicherung auf den Erlebensfall/Todesfall [ordinary] endowment insurance/straight life insurance\Versicherung auf Gegenseitigkeit mutual insurance\Versicherung für fremde Rechnung insurance for another person's accounteidesstattliche \Versicherung, \Versicherung an Eides Statt affirmation in lieu of an oath, statutory declaration BRITeidliche \Versicherung affidavit* * *1) (Beteuerung) assurance2) (Schutz durch Vertrag) insurance; (Vertrag) insurance [policy] (über + Akk. for)eine Versicherung abschließen — take out an insurance [policy]
3) (Gesellschaft) insurance [company]* * *1. von, gegen etwas: insurance (über +akk for, on);eine Versicherung abschließen take out insurance ( oder an insurance policy) (2. (Erklärung) assurance, guarantee;eine Versicherung abgeben give an assurance ( oder guarantee);Versicherung an Eides statt sworn statement* * *1) (Beteuerung) assurance2) (Schutz durch Vertrag) insurance; (Vertrag) insurance [policy] (über + Akk. for)eine Versicherung abschließen — take out an insurance [policy]
3) (Gesellschaft) insurance [company]* * *f.insurance n.underwriting n. -
9 Prämie
Prämie f 1. BÖRSE, FIN bounty, premium; 2. MGT, PERS bonus, award, additional pay (Gehalt); 3. V&M incentive fee (für das Teilnehmen an einer Meinungsumfrage); 4. VERSICH premium, pm* * *f 1. <Börse, Finanz> bounty, premium; 2. <Mgmnt, Person> Gehalt bonus, award, additional pay; 3. <V&M> für das Teilnehmen an einer Meinungsumfrage incentive fee; 4. < Versich> premium (pm)* * *Prämie
premium [pay], consideration, (Agio) [exchange] premium, stock discount, (Anreiz) bonus, bounty, (Belohnung) reward, (Extradividende) bonus, (Kaufmann) giveaway (US), goody, (Lebensversicherung) life insurance dividend, (Prämiengeld) option (Br.) (forfeit) money, prime, (Prämiengeschäft) premium, option, privilege (US), (Sozialversicherung) contribution, (Verpackungsteileinsendung) box-top offer (US), (Versicherung) premium, rate, (Zollvergütung) drawback, (Zusatzlohn) bonus, extra pay, premium pay (US);
• ohne Prämie ex bonus;
• abgekürzte Prämie limited premium;
• angegebene Prämie specified premium;
• anteilige Prämie prorata rate;
• [aus]bedungene Prämie stipulated premium;
• ausstehende Prämie outstanding premium, premium due;
• bedungene Prämie stipulated premium;
• im Einzug befindliche Prämie premium in course of collection;
• einheitliche Prämie flat bonus;
• einmalige Prämie (Lebensversicherung) uniform premium;
• erste Prämie opening premium;
• fällige Prämie premium due;
• noch nicht fällige Prämie (Versicherung) deferred premium;
• feste Prämie fixed premium;
• nach eigenem Ermessen festgesetzte Prämie (Feuerversicherung) judgment rate;
• tariflich festgesetzte Prämie class rate;
• gerechte Prämie equitable rate;
• gezahlte (eingenommene) Prämie premium paid;
• gleich bleibende Prämie level premium;
• gleitende Prämie sliding-scale premium;
• hohe Prämie long (high) premium;
• jährliche Prämie annual premium;
• konstante Prämie level premium;
• kostendeckende Prämie net premium;
• höchst mögliche Prämie highest possible award;
• monatliche Prämie monthly premium;
• niedrige Prämie short premium;
• pauschale Prämie flat premium, (Betrieb) flat bonus;
• [nicht] produktionsgebundene (produktionsunabhängige) Prämie [non-]production bonus;
• progressive (jährlich steigende) Prämie step-rate premium;
• rückständige Prämie premium in arrears;
• rückvergütete Prämie return premium;
• steuerfreie Prämie tax-free bonus;
• veränderliche Prämie variable premium;
• verdiente Prämie earned premium;
• nicht verdiente Prämie unearned premium;
• nachträglich zahlbare Prämie deferred premium;
• zusätzliche Prämie additional (supplementary) premium;
• zweischneidige Prämie double-option premium;
• Prämie für verringerte Abfallproduktion waste-reduction bonus;
• Prämie für die Abschlachtung von Kühen cow-slaughter scheme premium;
• Prämie für Betriebsstillegung (Unternehmer) non-production bonus;
• Prämie für langjährige Betriebszugehörigkeit longevity pay;
• Prämie für die Drosselung landwirtschaftlicher Produkte domestic allowance (US);
• Prämie für regelmäßige Einhaltung der Dienstzeit regular attendance bonus;
• Prämie zwecks Exportsteigerung bounty [on exportation];
• Prämie für unfallfreies Fahren preferred risk plan (US);
• Prämie frei von Kosten net premium;
• Prämie für besonderes Risiko (Betrieb) bonus for special risk;
• Prämie bei Teileinsendung der Verpackung box-top offer;
• Prämie für erfolgreiche Verwaltungstätigkeit (Investmentgesellschaft) management fee bonus;
• Prämie für Wiederausfuhr drawback;
• Prämie abwerfen to yield a premium;
• Prämie aussetzen to put a prize on;
• Prämie berechnen to charge a premium;
• Prämien für besondere Leistungen einschließen to carry incentive arrangements;
• Prämie erhöhen to raise the premium;
• Prämie erklären (Börse) to declare an option;
• Prämie festsetzen to assess (fix) a premium;
• durch Prämien fördern (stimulieren) to bonus;
• Prämien fortzahlen (Versicherung) to pay premiums to date;
• Prämie herabsetzen to reduce a premium;
• Prämie vereinbaren to arrange a premium;
• auf Prämien verkaufen to sell at option;
• Prämie an eine Lebensversicherung zahlen to pay a premium with an insurance company;
• Prämie zurückerstatten to refund a premium. -
10 Risikosteigerung
Risikosteigerung
increase of hazard;
• [geeignete] Risikostrategien umsetzten (Unternehmen) to implement [suitable] risk strategies;
• Risikostreuung (bei Kapitalanlage) diversification;
• Risikostreuung betreiben (Kapitalanlage) to diversify [risks];
• Risikosumme [net amount at] risk;
• nicht rückversicherter Risikoteil retained risk;
• Versicherung unter Risikoteilung übernehmen to underwrite a risk;
• Risikoträger risk bearer (taker);
• normaler Risikoträger (Lebensversicherung) first-class life;
• Risikotragfähigkeit risk capacity;
• Risikoübergang passing of risk;
• Risikoübernahme assumed (assumption of) risk, risk-taking, taking (acceptance of) a risk;
• gemeinschaftliche Risikoübernahme cooperative risk carrying;
• volle Risikoübernahme full risk (coverage);
• Risiko- und Deckungsübersicht (Versicherung) insurance slip;
• Risikoüberwachung risk monitoring;
• Risikoumfang degree of risk;
• Risikoumtauschversicherung convertible term insurance (assurance, Br.);
• Risikounternehmen venture capital company;
• Risikoverbindung (Versicherung) linkage of risks;
• Risikovermeidung avoidance of a risk;
• Risikoverminderung risk improvement;
• Risikoversicherung (Lebensversicherung) term insurance (assurance, Br.);
• Risikoversicherung abschließen to insure against a risk;
• globale Risikoversicherungspolice (Auto) all-risks insurance policy;
• Risikoverteilung diversification (spread, distribution) of risk, spreading the risk, risk venture;
• Risikoverteilung [innerhalb eines Unternehmens] pooling of risks;
• Risikovertrag hazardous (aleatory) contract;
• Risikovorsorge im Kreditgeschäft (Bilanz) provision for losses on loans and advances;
• Risikozulage danger money;
• Risikozuschlag risk surcharge. -
11 versichern
I v/t2. jemandem etw. versichern assure s.o. (of) s.th.; jemandem versichern, dass... assure s.o. (that)...; etw. hoch und heilig versichern swear blind (Am. swear on a stack of bibles) to s.th.; ich versichere hiermit, dass... in Erklärungen etc.: I hereby attest that...; seien Sie versichert, dass... you may rest assured that..., I can assure you that...; seien Sie dessen versichert you can depend on itII v/refl1. (eine Versicherung abschließen) insure o.s; sich gegen Diebstahl etc. versichern take out theft insurance* * *to assure; to affirm; to indemnify; to reassure; to insure* * *ver|sị|chern ptp versi\#chert1. vt1) (= bestätigen) to assure; (= beteuern) to affirm, to protestjdm versichern, dass... — to assure sb that...
jdm etw versichern — to assure sb of sth; seine Unschuld to affirm or protest sth to sb
2) (geh)seien Sie versichert, dass... — (you can or may) rest assured that...
2. vr1) (= Versicherung abschließen) to insure oneself (mit for); (Lebensversicherung) to take out a life assurance (Brit) or insurance policy2) (= sich vergewissern) to make sure or certain3)sich jds/einer Sache versichern (geh) — to secure sb/sth
* * *1) (to tell positively: I assured him (that) the house was empty.) assure2) (to make (someone) sure: You may be assured that we shall do all we can to help.) assure3) (to arrange for the payment of a sum of money in the event of the loss of (something) or accident or injury to (someone): Is your car insured?; Employers have to insure employees against accident.) insure4) (to include; to persuade to join in: We roped him in to help.) rope in* * *ver·si·chern *1vtver·si·chern *2I. vt1. (beteuern)▪ jdm \versichern, [dass]... to assure sb [that]...jdn seiner Freundschaft \versichern to pledge sb one's friendshipsich jds Unterstützung/Zustimmung \versichern to secure sb's support/agreement* * *1.transitives Verb1) (als wahr hinstellen) assert, affirm < something>etwas hoch und heilig/eidesstattlich versichern — swear blind to something/attest something in a statutory declaration
2) (vertraglich schützen) insure ( bei with)2.sein Leben ist hoch versichert — his life is assured or insured for a large sum
reflexives Verb (geh.)sich einer Sache (Gen.) versichern — make sure or certain of something
* * *A. v/t1. (Eigentum) insure (gegen against;bei with)2.jemandem etwas versichern assure sb (of) sth;jemandem versichern, dass … assure sb (that) …;etwas hoch und heilig versichern swear blind (US swear on a stack of bibles) to sth;ich versichere hiermit, dass … in Erklärungen etc: I hereby attest that …;seien Sie versichert, dass … you may rest assured that …, I can assure you that …;seien Sie dessen versichert you can depend on itB. v/r1. (eine Versicherung abschließen) insure o.s;versichern take out theft insurance2.versichern make sure ( oder certain) of* * *1.transitives Verb1) (als wahr hinstellen) assert, affirm < something>etwas hoch und heilig/eidesstattlich versichern — swear blind to something/attest something in a statutory declaration
2) (vertraglich schützen) insure ( bei with)2.sein Leben ist hoch versichert — his life is assured or insured for a large sum
reflexives Verb (geh.)sich einer Sache (Gen.) versichern — make sure or certain of something
* * *v.to affirm v.to assure v.to ensure v.to insure v.to reassure v. -
12 Versicherungsträger
* * *der Versicherungsträgerunderwriter* * *Ver|sị|che|rungs|trä|ger(in)m(f)See:* * *Ver·si·che·rungs·trä·ger(in)* * ** * *m.underwriter n. -
13 Prämienlos
Prämienlos
lottery bond (US);
• Prämienlotterie interest lottery;
• Prämienmakler (Börse) privilege broker (US);
• Prämienmarke trading stamp (US);
• Prämienmarkt options market (Br.);
• Prämienmittel premium funds;
• Prämiennachlass premium rebate, discount;
• Prämiennachlass bei Gruppenversicherung fleet discount;
• Prämiennachlass bei Schadenfreiheit (für unfallfreies Fahren) (Kraftfahrzeugversicherung) no-claim bonus (Br.), preferred risk plan (US);
• ausgeloste Prämiennummer prize-winning bond number;
• Prämienobligationen premium bonds (Br.) (debentures);
• Prämienpfandbriefe lottery mortgage debentures (Br.) (bonds, US);
• Prämienplan premium (savings) plan;
• Prämienprogramm incentive (bonus) program(me);
• Prämienprozentsatz percentage premium;
• Prämienquittung premium receipt;
• Prämienrabatt premium rebate, discount;
• Prämienrate premium rate (instalment);
• Prämienrechnung (Versicherung) premium note (advice), renewal notice;
• Prämienrecht ausüben (Börse) to exercise an option, to declare options;
• Prämienregelung premium system;
• Prämienregulierung (Versicherungsgesellschaft) rate adjustment;
• Prämienreserve unearned premium reserve, actuarial reserve, (Deckungsstock) premium reserve fund, (Lebensversicherung) reserve (life) fund, net value, insurance reserve;
• steuerfreie Prämienreserve tax-free fund;
• Prämienreserve zum Jahresschluss terminal reserve. -
14 Abschluss
Abschluss m 1. BANK making up; 2. BÖRSE bargain (einzelner Abschluss an der Londoner Börse LSE); 3. FIN bargain; 4. GEN bargain; completion, deal, conclusion, transaction (Vertrag); 5. RW transaction; accounts, financial accounts, financial statement, statement; 6. RECHT conclusion (Vertrag); 7. BIL qualification; 8. V&M sale • einen Abschluss erreichen GEN reach a deal • einen Abschluss tätigen GEN reach a deal • im Abschluss ausweisen carry in the accounts, carry in the financial accounts (in der Bilanz zeigen) • im Abschluss getrennt ausweisen show separately in the accounts, show separately in the financial accounts • zum Abschluss bringen PAT carry out* * *m 1. < Bank> making up; 2. < Börse> einzelner Abschluss an Londoner Börse bargain; 3. < Finanz> bargain; 4. < Geschäft> bargain, Vertrag completion, deal, conclusion, transaction; 5. < Rechnung> transaction; financial statement, statement; 6. < Recht> Vertrag conclusion; 7. < Sozial> qualification; 8. < Verwalt> Vertrag conclusion; 9. <V&M> sale ■ einen Abschluss erreichen < Geschäft> reach a deal ■ einen Abschluss tätigen < Geschäft> reach a deal ■ zum Abschluss bringen < Patent> carry out* * *Abschluss
(Angelegenheit) conclusion, (Bank) bank return, (Bilanz) balance [sheet], (an der Börse) bargain, transaction, commitment, (Brief) ending, close, (Debatte) closure, (Effektenemission) underwriting, (Fertigstellung) completion, (Geschäft) deal[ing], business, transaction, bargain, (Liquidation) settlement (Br.), winding up, (Rechnungslegung) adjustment, settlement, (Rechnungssumme) balance, (Verkauf) sale, (Werbebranche) contract;
• bei Abschluss unserer Bücher on (when) balancing (closing) our books;
• beim Abschluss des Berichts at the time the report went to press;
• beim Abschluss der Rechnungsperiode at the close of the financial period;
• betriebswirtschaftlicher Abschluss diploma in business administration;
• endgültiger Abschluss final arrangement;
• fester Abschluss firm bargain (deal);
• gemeinschaftlicher Abschluss joint bargain;
• jährlicher Abschluss annual balance;
• nicht konsolidierter Abschluss deconsolidated accounts;
• luftdichter Abschluss hermetic seal;
• provisorischer Abschluss provisional booking;
• zufrieden stellender Abschluss perfect rounding off;
• Abschluss einer Angelegenheit winding up of an affair;
• Abschluss seiner Ausbildung completion of one’s education;
• Abschluss der Bücher closing (making up) of the books, balancing of accounts;
• Abschluss von Deckungsgeschäften hedging;
• Abschluss der Effektentransferbücher einer Gesellschaft books close;
• Abschluss für weniger als ein Jahr (Werbung) short term;
• Abschluss einer Kaufaktion closing;
• Abschluss eines Kontos closing an account, rest (Br.);
• Abschluss einer Lebensarbeit consummation of a life’s work;
• Abschluss einer Lebensversicherung taking out a life insurance policy;
• Abschluss auf künftige Lieferung time bargain, forward deal;
• Abschluss der Rechnungsbücher fiscal closing;
• Abschluss auf kurze Sicht short deal;
• Abschluss auf lange Sicht long-term transaction;
• rascher Abschluss der Verhandlungen speedy conclusion of the negotiations;
• Abschluss einer Verkaufsaktion closing;
• Abschluss zu einem festen Verkaufspreis outright sale;
• Abschluss eines Versicherungsvertrages effecting an insurance, taking out (conclusion of) an insurance contract;
• Abschluss eines Vertrages signing (conclusion) of an agreement (a contract);
• akademischen Abschluss anstreben to study for a degree;
• Abschluss aufstellen to strike a balance;
• zum Abschluss bringen to bring to a close (conclusion), to terminate;
• Geschäft zum Abschluss bringen to make a bargain (deal);
• Vertrag zu einem Abschluss bringen to complete a contract;
• zum Abschluss gelangen to reach an understanding, to come to an agreement;
• zu einem raschen Abschluss kommen to talk a fast trade;
• besten Abschluss machen to pass out highest;
• Abschluss perfekt machen to seal a fast trade;
• mit einem guten Abschluss rechnen to calculate on a good trade;
• ohne Abschluss sein (Börse) to be a blank;
• vor dem Abschluss stehen to be drawing to a close;
• Abschluss tätigen (Börse) to close (do, negotiate) a deal, to make a commitment;
• Abschluss vermitteln to secure a business;
• Abschluss veröffentlichen to publish (disclose) a balance sheet;
• Abschlussabrechnung (Bank) closing statement, (Börse) contract note (Br.);
• Abschlussabteilung (Immobilienbüro) closing department;
• Abschlussagent factor, commission (closing, underwriting, Br.) agent, (Versicherungsgeschäft) credit agent;
• Abschlussanmeldung (Umsatzsteuer) final declaration;
• mit Abschlussarbeiten beschäftigt sein to be balancing the books for the year. -
15 Deckung
Deckung f 1. BÖRSE covering purchase, short covering, cover; 2. GEN coverage; 3. VERSICH cover, (BE) insurance cover, (AE) insurance coverage; 4. WIWI backing (Währung) • keine Deckung 1. BANK no-account, n/a; 2. GEN no funds, N/F, NF, no effects, NE • ohne Deckung GEN no funds, N/F, NF* * *f 1. < Börse> covering purchase, short covering, cover; 2. < Geschäft> coverage; 3. < Versich> cover, insurance cover (BE), insurance coverage (AE) ; 4. <Vw> Währung backing ■ keine Deckung 1. < Bank> no-account (n/a) ; 2. < Geschäft> no funds (N/F, NF), no effects (NE) ■ ohne Deckung < Geschäft> no funds (N/F, NF)* * *Deckung
(Banknoten) backing, (Barzahlung) payment, (Deckungsspanne) margin, (Geldsendung) remittance, (Kapital) funds, provision [of funds], (Rückerstattung) reimbursement, refund, (Sicherheit) security, collateral (US), (Versicherung) cover, coverage (US), (Währung) cover, backing, (Wechsel) protecting, cover, hono(u)ring;
• Deckung angeschafft cover overfloat (in transit);
• keine Deckung (Bank) no funds;
• mangels Deckung for want of funds, without cash;
• mangels Deckung zurück (Scheck) returned for want of funds;
• ohne Deckung uncovered, unsecured, without cover, (funds in hand), no effects;
• zur Deckung unserer Kosten to cover our expenses;
• zur Deckung verwendet used as cover;
• anteilige Deckung (Gruppenversicherung) prorata distribution;
• keine ausreichende Deckung not sufficient [funds] (n. s.), not provided for, (Konto) no funds, (Scheckvermerk) no effects;
• automatische Deckung (Versicherung) automatic coverage;
• bankmäßige Deckung collateral security (US);
• erforderliche Deckung requisite cover;
• durch Rückversicherung beschaffte fehlende Deckung surplus coverage;
• genügende (hinreichende) Deckung requisite cover, ample security, sufficient funds;
• sehr knappe Deckung thin margin (US);
• mangelnde Deckung insufficiency of assets;
• ungenügende Deckung (Bank)insufficient funds;
• völlig ungenügende Deckung (Makler) shoestring margin (US);
• volle Deckung full cover[age];
• vorgeschriebene Deckung (Lebensversicherung) legal reserve;
• weitere (zusätzliche) Deckung additional cover, surplus reserve (US), (Makler) additional margin (US);
• [durch Verpfändung geleistete] zusätzliche Deckung collateral security (US);
• Deckung durch Aktiva asset coverage;
• Deckung von Banknoten backing of notes;
• Deckung des Bedarfs supply, meeting the requirements;
• Deckung der öffentlichen Defizite financing of the public deficits;
• Deckung der Kosten cost recovery;
• Deckung eines Risikos covering a risk;
• Deckung eines Verlustes covering a loss;
• Deckung erst bei Zahlungseingang drawn against uncollected funds;
• Deckung ablehnen (Versicherung) to disclaim liability;
• als Deckung annehmen to take as reimbursement;
• Deckung anschaffen to [provide] cover, to make (send, provide for) remittance, to provide (furnish with) funds, to provide payment, to remit, (Makler) to margin;
• jem. Deckung anschaffen to furnish s. o. with cover, to supply s. o. with funds;
• Deckung für einen Wechsel anschaffen to cover (give consideration for, provide for, make provision for cover of) a bill;
• voll zur Deckung des Gemeinkostenanteils beitragen to absorb its full share of overhead;
• als Deckung dienen to serve as cover (collateral, US);
• Betrag als Deckung einzahlen to pay in an amount as deposit;
• Deckung in Händen haben to be covered, to hold security;
• größere Deckung hinterlegen to put up more margin;
• für Deckung sorgen to provide for payment (with funds);
• für die Deckung eines Wechsels sorgen to make provision for payment of a bill;
• ohne kapitalmäßige Deckung spekulieren to overtrade;
• Deckung für Kursverluste stellen (Makler) to margin up;
• jem. Deckung zur Verfügung stellen to furnish s. o. with cover (funds);
• Deckung gemeinsam unternehmen to join the coverage;
• ohne Deckung verkaufen (Börse) to sell a bear (short, US);
• Deckung verlangen to want a security;
• Deckung verschaffen to put under cover;
• mit Deckung versehen to put in funds, to provide with cover;
• Aktien als Deckung verwenden to apply shares as security (stock as collateral);
• Deckung vornehmen to cover. -
16 einsetzen
einsetzen v 1. GEN bring into play, call into play; utilize (Fähigkeiten, Mittel); add in (Details, Zahlen); deploy (Arbeitskräfte); 2. IND, UMWELT utilize • einsetzen für etw. RECHT proxy* * *v 1. < Geschäft> bring into play, call into play, Fähigkeiten, Mittel utilize, Details, Zahlen add in, Arbeitskräfte deploy; 2. <Ind, Umwelt> utilize ■ einsetzen für etw. < Recht> proxy* * *einsetzen
(bestallen) to invest, to constitute, to install, to nominate, to vest, (einstellen) to employ, (ernennen) to install, to appoint, to establish, (Geld) to stake, to bet;
• j. in ein Amt einsetzen to install (induct, instate) s. o. in an office;
• j. feierlich in ein Amt einsetzen to inaugurate s. o. in an office;
• Annonce einsetzen to run (put in) an advertisement;
• Ausschuss einsetzen to appoint (set up) a committee;
• bei Bedarf in kürzester Zeit wieder einsetzen to take out of mothballs in a jiffy;
• Begünstigten einsetzen (Lebensversicherung) to nominate a beneficiary;
• j. in der Buchführung einsetzen to assign s. o. to the accounting department;
• j. als Direktor einsetzen to make s. o. a director;
• j. als seinen Erben einsetzen to institute s. o. as one’s heir, to constitute (appoint) s. o. one’s heir;
• in die Ergebnisrechnung einsetzen to put down to profit and loss;
• gezielt einsetzen to make targeted use;
• j. als Hilfskraft einsetzen to employ s. o. on a temporary basis;
• seine Hilfsquellen einsetzen to use one’s resources;
• höher einsetzen (Bilanz) to write up;
• sich für jds. Interessen einsetzen to safeguard s. one’s interests;
• sich für einen Kandidaten einsetzen to pull for a candidate;
• Klausel in einen Vertrag einsetzen to insert a clause in a contract;
• Liquidator einsetzen to appoint a liquidator;
• sich für Lohnerhöhungen einsetzen to stand up for higher wages;
• sich für eine elastische Lohnpolitik einsetzen to advocate a more flexible wage policy;
• modernste Maschinen einsetzen to use the most modern machinery;
• knapp vorhandene Mittel gezielt einsetzen to channel scare resources;
• Nachfolger einsetzen to designate a successor;
• als Pfand einsetzen to pledge, to put up;
• Sonderzug einsetzen to run an extra train;
• sich für niedrigere Steuern einsetzen to fight for lower taxes;
• Testamentsvollstrecker einsetzen (Erblasser) to nominate an executor, (Nachlassgericht) to grant letters of administration;
• Treuhänder einsetzen to appoint a trustee (custodian);
• Vermögenswerte eines Unternehmens anderweitig einsetzen to redeploy the assets of a company;
• Vertreter einsetzen to employ an agent;
• wirksam einsetzen to use to good effect. -
17 Hypothek
Hypothek f BANK, GRUND, WIWI home loan, mortgage, mortg. • aus einer Hypothek die Zwangsvollstreckung betreiben FIN, RECHT, WIWI foreclose a mortgage* * *f <Bank, Grund, Vw> home loan, mortgage (mortg.) ■ aus einer Hypothek die Zwangsvollstreckung betreiben <Finanz, Recht, Vw> foreclose a mortgage* * *Hypothek
mortgage, hypothec, charge (Br.);
• frei von Hypotheken unencumbered, unmortgaged;
• mit einer Hypothek belastet covered by a mortgage, encumbered, mortgaged;
• abgelöste Hypothek paid-off mortgage;
• sicherungsweise abgetretene Hypothek blanket bond (mortgage);
• wieder aufgefüllte (beliehene) Hypothek remortgage;
• aufgewertete Hypothek revalorized mortgage;
• nicht aufstockungsfähige Hypothek closed mortgage (US coll.);
• vertraglich ausbedungene Hypothek conventional mortgage;
• mit Indexklauseln ausgestattete Hypothek index-linked mortgage;
• formgerecht (ordnungsgemäß) bestellte Hypothek completed mortgage;
• für mehrere Gläubiger bestellte Hypothek contributory mortgage;
• bevorrechtigte Hypothek first (Br.) (senior, US) mortgage;
• drittrangige Hypothek third mortgage;
• eingetragene Hypothek recorded (US) (registered, Br.) mortgage;
• kraft Gesetzes entstandene Hypothek legal mortgage (hypothec), tacit mortgage;
• erstrangige Hypothek first (Br.) (senior, US) mortgage;
• erst[stellig]e Hypothek first (Br.) (legal, Br., senior, US) mortgage;
• formgerechte Hypothek technical mortgage;
• mit einer Lebensversicherung gekoppelte Hypothek insured mortgage;
• gelöschte Hypothek discharged mortgage;
• gewöhnliche Hypothek common-law mortgage;
• nachfolgende Hypothek subsequent mortgage;
• nachrangige (im Rang nachstehende, nachstellige) Hypothek overlying (US) (subsequent, junior, US, puisne, Br.) mortgage, submortgage, surcharge;
• in Anrechnung auf den Kaufpreis übernommene Hypothek purchase-money mortgage;
• unablösbare (unkündbare) Hypothek irredeemable mortgage;
• dem Betrag nach unveränderliche Hypothek closed mortgage (US coll.);
• voll valutierte Hypothek limited open-end mortgage;
• nicht voll valutierte Hypothek open-end mortgage;
• verbilligte Hypothek option mortgage;
• verfallene Hypothek default (foreclosed) mortgage;
• treuhänderisch verwaltete Hypothek trust mortgage;
• vorgehende Hypothek prior mortgage;
• im Rang vorgehende (vorrangige) Hypothek senior (US) (prior, underlying) mortgage;
• mehreren Gläubigern zustehende Hypothek participating mortgage;
• zweitrangige Hypothek second mortgage;
• Hypothek über einen festen Betrag fixed mortgage;
• Hypothek zur Erschließung von Baugelände development mortgage;
• Hypothek auf landwirtschaftlich genutztem Grundbesitz farm mortgage;
• Hypothek zur Sicherung von Inhaberschuldverschreibungen adjustment mortgage;
• Hypothek mit Tilgungsstreckung low-start mortgage;
• Hypothek ablösen to redeem (pay off) a mortgage;
• Hypothek amortisieren to pay off (extinguish, clear) a mortgage;
• Hypothek aufnehmen to take a mortgage;
• Hypothek bei einer Bausparkasse aufnehmen to effect a mortgage with a building society;
• Hypothek auf ein Grundstück aufnehmen to take a mortgage on real estate, to borrow (raise) money on [the security of] an estate;
• Hypothek auf ein Haus aufnehmen to raise a mortgage on a house;
• mit einer Hypothek belasten to [encumber with a] mortgage;
• Hypothek bestellen to mortgage, to deliver (create, register, complete) a mortgage, to create a charge (Br.);
• nachrangige Hypothek bestellen to submortgage;
• aus einer Hypothek die Zwangsvollstreckung betreiben to execute a mortgage, to foreclose on a mortgage [deed, US], to levy an execution;
• Hypothek [ins Grundbuch] eintragen to register (Br.) (record, US) a mortgage;
• Hypothek für verfallen erklären to foreclose (close, fam.) a mortgage;
• mit der Verzinsung und Amortisation seiner Hypothek in Verzug geraten to default on one’s mortgage payment;
• [Darlehn gegen eine] Hypothek gewähren to lend on mortgage;
• eine Hypothek mit einem Bausparvertrag kombinieren to combine a mortgage and a home savings scheme;
• Hypothek kündigen (Gläubiger) to call in (foreclose) a mortgage, (Schuldner) to give notice of redemption;
• Hypothek ins Grundbuch eintragen lassen to have a mortgage recorded in the office of the registrar of deeds (US);
• Hypothek auf einem Grundstück eintragen lassen to place a mortgage on a property;
• auf eine Hypothek leihen to lend (borrow) on mortgage;
• Hypothek im Grundbuch löschen to release (discharge, cancel) a mortgage, to enter satisfaction;
• Hypothek beim Heimathafen registrieren to register a mortgage at the port of registry;
• Hypothek tilgen to extinguish (pay off, clear [off], repay, satisfy, cancel, wipe off) a mortgage;
• Hypothek übernehmen to take over a mortgage;
• Hypothek [unter Anrechnung auf den Kaufpreis] übernehmen to assume a mortgage;
• Hypotheken vereinigen to pool mortgages;
• Hypothek zurückzahlen to pay off (redeem, clear off, wipe off, satisfy, repay) a mortgage;
• Hypotheken verschiedenen Ranges zusammenschreiben to tack mortgages;
• aus einer Hypothek zwangsvollstrecken to execute a mortgage, to levy an execution on s. one’s estate, to foreclose a mortgage (US). -
18 Sparkonto
Sparkonto n 1. BANK (BE) deposit account, D/A; 2. FIN (AE) thrift account, savings account* * *n 1. < Bank> deposit account (BE) (D/A) ; 2. < Finanz> thrift account (AE), savings account* * *Sparkonto
savings (deposit, Br.) account, thrift account (US), (bei Sparkasse) savings-bank ordinary account (Br.);
• mit einer Lebensversicherung gekoppeltes Sparkonto life-insured savings account (US);
• täglich kündbares Sparkonto day-to-day savings account;
• verzinsliches Sparkonto interest-bearing savings account;
• Sparkonto mit gesetzlicher Kündigungsfrist savings deposit at statutory notice;
• Geld auf ein Sparkonto einzahlen to place money on deposit;
• Betrag auf ein Sparkonto übertragen to move an account into a savings account;
• Sparkontoinhaber savings-bank depositor. -
19 versichern
versichern v VERSICH assert, (BE) assure, insure, underwrite • sich versichern lassen VERSICH take out an insurance policy* * *v < Versich> assert, assure (BE), insure, underwrite ■ sich versichern lassen < Versich> take out an insurance policy* * *versichern
to assure, to insure, to [under]write, (bekräftigen) to assert, to declare, to aver, to [a]vouch, to certify, (Lebensversicherung) to take out a life policy, to assure (Br.);
• sich versichern to effect an insurance;
• sich mit Abkürzung auf das 70. Jahr versichern to take out an endowment policy maturing at the age of 70;
• sich gegen Ansprüche Dritter versichern to insure against third-party claims;
• sich gegen Brandfolgeschäden versichern to insure against loss of business profit following a fire;
• an Eides statt (eidesstattlich) versichern to depose on oath, to affirm (US);
• sich gegen die Folgen der gesetzlichen Haftpflicht versichern to insure against one’s legal liability or damage to others;
• gegen Haftpflicht versichern to insure against third-party risks;
• sein Haus gegen Feuer versichern to insure one’s house against fire;
• höher versichern to rate up;
• Ladung versichern to take a risk on a cargo;
• sein Leben für L 20.000 versichern to take out a life insurance policy (insure o. s.) for L 20,000;
• zu niedrig versichern to insure below value, to underinsure;
• zu einer niedrigen Prämie versichern to insure at a low premium;
• gegen Schaden versichern to insure a loss;
• Schiff für Hin- und Rückreise versichern to insure a ship out and home;
• Schiffsladung versichern to insure a ship’s cargo;
• sich gegen evtl. Unfälle versichern to insure against possible accidents;
• bei einer Versicherungsgesellschaft versichern to insure with an insurance office;
• sich versichern lassen to take out an insurance [policy], to buy insurance, to have one’s life assured (Br.). -
20 Versicherungssumme
Versicherungssumme f 1. GEN sum insured; 2. VERSICH face amount, face of policy, sum assured, face value, underwritten amount* * *f 1. < Geschäft> sum insured; 2. < Versich> face amount, face of policy, sum assured, face value, underwritten amount* * *Versicherungssumme
insurance [money], amount insured (of insurance), capital sum insured, size of policy, (Lebensversicherung) reversion;
• ausgezahlte Versicherungssumme policy money;
• erhöhte Versicherungssumme increased limit;
• normale Versicherungssumme standard limit;
• ungenügende Versicherungssumme inadequate sum insured;
• für Rückversicherung vorgesehene Versicherungssumme surplus line;
• doppelte Versicherungssumme bei Unfalltod double indemnity;
• Versicherungssumme in Höhe von 10.000 L ausgezahlt bekommen to receive L 10,000 insurance.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lebensversicherung — Lebensversicherung. Im weitesten Sinn ist L. eine Versicherung, bei der die Leistung des Versicherers durch den Eintritt vollkommen (z. B. Militärdienst) oder wenigstens dem Zeitpunkt ihres Eintrittes nach ungewisser zeitlicher Vorgänge (Tod) des … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lebensversicherung — I. Einnahmen, Ausgaben und der Stand der Aktivia der deutschen Lebensversicherungs Anstalten im Jahre 1904. II. Bewegung und Stand der Lebensversicherung in Deutschland im Jahre 1904 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lebensversicherung — Lebensversicherung, Hauptzweig der Personenversicherung, mit dem Zweck der Sicherung eines Kapitals (Kapitalversicherung, L. in engerm Sinne) im Fall des Todes (Versicherung auf den Todesfall) oder des Erlebens eines bestimmten Alters… … Kleines Konversations-Lexikon
Lebensversicherung — Lebensversicherung, gegen Einlage eines Kapitals od. bestimmter Beiträge die Aussicht, auf den Fall des Todes einer Person oder dem Erleben eines gewissen Alters (z.B. 20 Jahre) ein ordentliches Kapital (dessen Größe ungefähr gleich ist dem… … Herders Conversations-Lexikon
Lebensversicherung — Eine Lebensversicherung ist eine Individualversicherung, die das biometrische Risiko (meist Todesfall oder Langlebigkeit) der versicherten Person wirtschaftlich absichert. Lebensversicherungen sind Personenversicherungen, da das versicherte… … Deutsch Wikipedia
Lebensversicherung (Deutschland) — Eine Lebensversicherung ist eine Individualversicherung, die das biometrische Risiko (meist Todesfall oder Langlebigkeit) der versicherten Person wirtschaftlich absichert. Inhaltsverzeichnis 1 Arten 2 Rechtlicher Rahmen 2.1 Versicherer 2.2 … Deutsch Wikipedia
Lebensversicherung — Le|bens|ver|si|che|rung [ le:bn̩sfɛɐ̯zɪçərʊŋ], die; , en: Versicherung über eine bestimmte Summe, die im Todesfall an die Hinterbliebenen des Versicherten, im Erlebensfall an den Versicherten selbst ausbezahlt wird: eine Lebensversicherung… … Universal-Lexikon
Lebensversicherung — I. Charakterisierung:1. Der Versicherungsfall ist das Erleben eines bestimmten Zeitpunktes (Erlebensfall) oder der Tod des Versicherten während der Versicherungsdauer (Todesfall). Ausnahmen: ⇡ Berufsunfähigkeitsversicherung, ⇡ Berufsunfähigkeits… … Lexikon der Economics
Lebensversicherung — Le̲·bens·ver·si·che·rung die; eine Versicherung, bei der eine bestimmte Geldsumme ausbezahlt wird, wenn die Versicherungszeit zu Ende ist oder wenn der Versicherte stirbt <eine Lebensversicherung abschließen, ausbezahlt bekommen> || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verbundene Lebensversicherung — ⇡ Lebensversicherung, deren Fälligkeit vom Ableben einer von mehreren Personen abhängt. Der Versicherer leistet bei den gebräuchlichsten Tarifen, wenn die Erste der versicherten Personen stirbt … Lexikon der Economics
Fondsgebundene Lebensversicherung — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Eine Lebensversicherung ist eine Versicherung, die das biometrische Risiko (meist Todesfall oder Langlebigkeit) der… … Deutsch Wikipedia